Äskettäin radiossa puhuttiin siitä, että Ylessä toimittajia on ohjeistettu puhumaan yleiskieltä, jos ohjelma on kuultavissa kaikkialla. Aluetoimitusten väki sen sijaan voi vapaammin käyttää paikallista murretta. Luulen, että virastossa, johon aamulla soitin, asia ei ole lainkaan ollut kenenkään ajatuksissa. Vastuusta puhumattakaan. Minuakaan se ei oikeasti häirinnyt, mutta sainpa siitä hyvän idean. Ainakin minun mielestäni hyvän.
Nykyään kun soittaa noihin virastoihin tai firmoihin, puhelu ei menekään suoraan kenellekään henkilölle. Ensin pitää tehdä erinäisiä valintoja esimerkiksi kielestä, jolla haluaa keskustella tai asiasta, josta on soittamassa. Joskus minut on yllättänyt puhuva kone, joka on pyytänyt sanomaan selvästi asiasanan, jonka perusteella puheluni voidaan ohjata oikeaan paikkaan.
Wikipediasta löytyi kuva postimerkistä, johon on kuvattu Suomen murrealueet. |
Siinä sitten soittaja saisi jännittää kenties minuuttitolkulla, kuten noissa palvelunumeroissa usein joutuu tekemään, että millähän murteella sieltä vastataan. Ja mitenkäs käy, jos joutuukin puhumaan Rauman murretta käyttävän kanssa. Saisiko siitä mitään tolkkua.
Espoo kertoi äskettäin olevansa ensimmäinen kolmikielinen kaupunki, jossa palvelua voi saada myös englanniksi. Ehkä vaikkapa uusia espoolaisia kolmen kielivaihtoehdon lisäksi ilahduttaisi, jos puhelimessa tarjolla olisi oman kotiseudun murretta puhuva virkailija.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti